-
1 die Lüge
- {fable} truyện ngụ ngôn, truyền thuyết, truyện hoang đường, truyện cổ tích, chuyện phiếm, chuyện tán gẫu, lời nói dối, lời nói sai, cốt, tình tiết - {falsehood} sự sai lầm, điều sai lầm, thuyết sai lầm, điều tin tưởng sai lầm, ý nghĩ sai lầm, sự nói dối, sự lừa dối - {flam} chuyện bịa, sự đánh lừa - {lie} sự nói láo, sự nói điêu, sự dối trá, sự lừa gạt, ước lệ sai lầm, tình hình, sự thể, sự tình, tình thế, cục diện, hướng, nơi ẩn - {rouser} người đánh thức, người khích động, dụng cụ để khuấy bia, lời nói dối trâng tráo - {taradiddle} nói láo, nói điêu - {untruth} điều nói láo, điều nói dối, điều nói sai, điều gi dối, chuyện gi dối = die derbe Lüge {corker}+ = die fromme Lüge {white lie}+ = die gemeine Lüge {dirty lie}+ = die faustdicke Lüge {cracker; whopping lie}+ = eine freche Lüge {a round lie}+ = was eine Lüge war {which was a lie}+ = die unverschämte Lüge {whopper}+ = eine Lüge aufdecken {to nail a lie to the counter}+ = die handgreifliche Lüge {out and out lie}+ = die niederträchtige Lüge {low lie}+ -
2 die Lüge lag ihm schwer auf dem Gewissen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Lüge lag ihm schwer auf dem Gewissen
-
3 die Lüge steht ihm im Gesicht geschrieben
предл.общ. у него на лице написано, что он врётУниверсальный немецко-русский словарь > die Lüge steht ihm im Gesicht geschrieben
-
4 Lüge
Lüge f =, -n ложь, непра́вдаeine faustdicke Lüge вопию́щая [гру́бая] ложьeine fromme Lüge ложь во спасе́ниеj-n der Lüge überführen [zeihen, bezichtigen, beschuldigen], j-n Lügen strafen уличи́ть кого́-л. во лжиsich in Lügen verstricken [verwickeln] завра́тьсяer Ist um eine Lüge nie verlegen у него́ всегда́ нагото́ве кака́я-л. ложьLügen haben kurze Beine посл. у лжи коро́ткие но́ги, на лжи далеко́ не уе́дешь(die) Lüge vergeht, (die) Wahrheit besteht s посл. пра́вда восторжеству́ет; всё меня́ется, одна́ пра́вда оста́нетсяmit Lügen kommt man selten durch посл. на лжи далеко́ не уе́дешь -
5 Lüge
f; -, -n lie; alles Lüge all lies; jemanden / etw. Lügen strafen show s.o. to be a liar / show s.th. to be a lie ( oder untrue); jemanden bei einer Lüge ertappen catch s.o. lying; Lügen haben kurze Beine Sprichw. your lies will always catch up with you, the truth will out* * *die Lügeporky; lie* * *Lü|ge ['lyːgə]f -, -nlie, falsehooddas ist alles Lǘge — that's all lies
jdn/etw Lǘgen strafen — to give the lie to sb/sth, to belie sth
* * *(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) lie* * *Lü·ge<-, -n>[ˈly:gə]f lieeine fromme \Lüge a fib [or white lie]eine faustdicke \Lüge a bare-faced lie [or fam whopping great lie]das ist alles \Lüge it's all liesjdm \Lügen auftischen (fam) to tell sb lies* * *die; Lüge, Lügen lieLügen haben kurze Beine — (Spr.) [the] truth will out
jemanden/etwas Lügen strafen — prove somebody a liar/give the lie to something; s. auch fromm 1. 3)
* * *alles Lüge all lies;jemanden/etwas Lügen strafen show sb to be a liar/show sth to be a lie ( oder untrue);jemanden bei einer Lüge ertappen catch sb lying;Lügen haben kurze Beine sprichw your lies will always catch up with you, the truth will out* * *die; Lüge, Lügen lieLügen haben kurze Beine — (Spr.) [the] truth will out
jemanden/etwas Lügen strafen — prove somebody a liar/give the lie to something; s. auch fromm 1. 3)
* * *-n f.lie n. -
6 Lüge
/. lauter ausgemachte [faustdicke, glatte] Lügen сплошное враньё, одни враки. Das sind lauter ausgemachte Lügen, die man über ihn verbreitet, nur um sein Ansehen zu schädigen, die Lüge steht jmdm. auf der Stirn geschrieben на лице написано, что соврал. Dir steht doch die Lüge auf der Stirn geschrieben! Sag jetzt endlich die Wahrheit! Wo warst du gewesen? jmdm. Lügen [eine Lüge] auftischen обманывать кого-л."пудрить мозги" кому-л. Laß dir (doch) keine Lügen auftischen! Das hat er sich doch alles nur ausgedacht!Er war gestern gar nicht beim Arzt, er hat dir doch nur eine Lüge aufgetischt. Lügen haben kurze Beine у лжи короткие ногина обмане далеко не уедешь.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lüge
-
7 Lüge
f =, -nложь, неправдаj-n der Lüge überführen( zeihen, bezichtigen, beschuldigen), j-n Lügen strafen — уличить кого-л. во лжиsich in Lügen verstricken ( verwickeln) — завраться••Lügen haben kurze Beine — посл. у лжи короткие ноги, на лжи далеко не уедешь(die) Lüge vergeht, (die) Wahrheit besteht ≈ посл. правда восторжествует; всё минется, одна правда останетсяmit Lügen kommt man selten durch — посл. на лжи далеко не уедешь -
8 Lüge
ложь f Sgt. umg вра́ки. Erfindung вы́думка. eine fromme Lüge свята́я ложь, ложь во спасе́ние. eine wohlmeinende Lüge ложь с до́брыми наме́рениями. jdn. Lügen strafen улича́ть уличи́ть <изоблича́ть изобличи́ть> кого́-н. во лжи́. etw. straft etw. Lügen что-н. изоблича́ет лжи́вость чего́-н. Lügen in Umlauf < in die Welt> setzen, Lügen ausstreuen распространя́ть распространи́ть ложь. sich in lauter Lügen verstricken запу́тываться /-пу́таться во лжи die Lüge steht ihm auf der Stirn geschrieben у него́ на лбу́ напи́сано, что он врёт. um eine Lüge nie verlegen sein врать/co- и не красне́ть/по-. Lüge vergeht, Wahrheit besteht всё ми́нется, одна́ пра́вда оста́нется. Lügen haben kurze Beine у лжи́ коро́ткие но́ги, на лжи́ далеко́ не уе́дешь -
9 Lüge
Lüge, mendacium (die Unwahrheit, als Sache, Ggstz. verum). – vanitas (die Unwahrheit, Nichtigkeit, als Eigenschaft od. Zustand, Ggstz. veritas). – kleine L., mendaciunculum (Ggstz. [1625] mendacium magnum); mendacium modestum (eine bescheidene L., Ggstz. mend. impudens, d.i. eine unverschämte): eine höchst freche L., mendacium confidentissimum: eine erlaubte L., mendacium honestum. – eine L. sagen, machen, s. lügen: eine kleine L. sagen, machen, mendacium dicere leviore causā: jmdm. Lügen aufbinden, aufpacken, onerare alqm mendaciis: hüte dich vor Lügen! cave sis mentiare!: jmd. auf einer L. ertappen, alqm in mendacio deprehendere.
-
10 Lüge
'lyːgəfmentira f, patrania f, embuste mLüge ['ly:gə]<-n> mentira Feminin, guayaba Feminin die USA, pegada Feminin Cono Sur; jemandem Lügen auftischen (umgangssprachlich) mentir a alguien; jemanden Lügen strafen coger a alguien que ha mentido; Lügen haben kurze Beine (Sprichwort) se agarra antes a un mentiroso que a un cojo -
11 luge
-
12 luge
-
13 Die reinste Lüge!
Чиста лъжа! -
14 fromme Lüge
die fromme Lügewhite lie -
15 das ist die reinste Lüge
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das ist die reinste Lüge
-
16 diese lächerliche Lüge verschlägt einem die Sprache
мест.общ. на такую явную ложь не знаешь, что и ответитьУниверсальный немецко-русский словарь > diese lächerliche Lüge verschlägt einem die Sprache
-
17 ложь
die Lüge =, n, мн. ч. о многократных фактах и в отдельных словосочетан.я́вная, на́глая ложь — éine óffensichtliche, fréche Lüge
обвини́ть, подозрева́ть кого́ л. во лжи́ — jmdn. der Lüge beschúldigen, verdächtigen
Э́то чисте́йшая ложь. — Das ist éine glátte [éine púre] Lüge.
Она́ не выно́сит лжи. — Sie erträgt die Lüge nicht.
У лжи коро́ткие но́ги. — Lügen háben kúrze Béine.
-
18 Corta es la mentira y se deja coger enseguida
Die Lügen haben kurze Beine.Die Lüge mag so geschwind sein, die Wahrheit holt sie ein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Corta es la mentira y se deja coger enseguida
-
19 lie
I 1. noun1) (false statement) Lüge, dietell lies/a lie — lügen
no, I tell a lie,... — (coll.) nein, nicht dass ich jetzt lüge,... (ugs.)
2. intransitive verb,white lie — Notlüge, die
lying lügenII 1. nounlie to somebody — jemanden be- od. anlügen
2. intransitive verb,the lie of the land — (Brit. fig.): (state of affairs) die Lage der Dinge; die Sachlage
1) liegen; (assume horizontal position) sich legenmany obstacles lie in the way of my success — (fig.) viele Hindernisse verstellen mir den Weg zum Erfolg
she lay asleep/resting on the sofa — sie lag auf dem Sofa und schlief/ruhte sich aus
lie still/dying — still liegen/im Sterben liegen
2)lie idle — [Feld, Garten:] brachliegen; [Maschine, Fabrik:] stillstehen; [Gegenstand:] [unbenutzt] herumstehen (ugs.)
let something/things lie — etwas/die Dinge ruhen lassen
3) (be buried) [begraben] liegen4) (be situated) liegen5) (be spread out to view)the valley/plain/desert lay before us — vor uns lag das Tal/die Ebene/die Wüste
a brilliant career lay before him — (fig.) eine glänzende Karriere lag vor ihm
6) (Naut.)lie at anchor/in harbour — vor Anker/im Hafen liegen
7) (fig.) [Gegenstand:] liegenI will do everything that lies in my power to help — ich werde alles tun, was in meiner Macht steht, um zu helfen
Phrasal Verbs:- academic.ru/42782/lie_about">lie about- lie back- lie down- lie in- lie up* * *I 1. noun(a false statement made with the intention of deceiving: It would be a lie to say I knew, because I didn't.) die Lüge2. verb(to say etc something which is not true, with the intention of deceiving: There's no point in asking her - she'll just lie about it.) lügen- liarII present participle - lying; verb1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) liegen2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) liegen3) (to remain in a certain state: The shop is lying empty now.) sich befinden4) ((with in) (of feelings, impressions etc) to be caused by or contained in: His charm lies in his honesty.) bestehen•- lie back- lie down
- lie in
- lie in wait for
- lie in wait
- lie low
- lie with
- take lying down* * *lie1[laɪ]I. vi<- y->lügenI used to \lie about my age ich habe immer ein falsches Alter angegeben▪ to \lie about sb über jdn die Unwahrheit erzählen▪ to \lie to sb jdn belügenII. vt<- y->to \lie one's way somewhere sich akk irgendwohin hineinschmuggelnIII. n Lüge fto be an outright \lie glatt gelogen sein famto give the \lie to sb/sth jdn/etw Lügen strafento tell \lies Lügen erzählendon't tell me \lies! lüg mich nicht an!her name is Paula, no, I tell a \lie — it's Pauline ihr Name ist Paula — nein, Moment, bevor ich etwas Falsches sage — sie heißt Paulinelie2[laɪ]I. nthe \lie of the land die Beschaffenheit des Geländes; ( fig) die Lageto find out the \lie of the land das Gelände erkunden; ( fig) die Lage sondieren [o peilenII. vi<-y-, lay, lain>1. (be horizontal, resting) liegento \lie on one's back/in bed/on the ground auf dem Rücken/im Bett/auf dem Boden liegento \lie in state aufgebahrt sein [o liegen]to \lie awake/quietly/still wach/ruhig/still [da]liegento \lie flat flach liegen [bleiben]2. (be buried) ruhenhere \lies the body of... hier ruht...\lie face down! leg dich auf den Bauch!4. (be upon a surface) liegensnow lay thickly over the fields auf den Feldern lag eine dicke Schneeschichtto \lie at the mercy of sb jds Gnade ausgeliefert seinto \lie in ruins in Trümmern liegento \lie under a suspicion unter einem Verdacht stehento \lie in wait auf der Lauer liegento \lie dying im Sterben liegento \lie empty leer stehento \lie fallow brach liegen6. (remain) liegen bleibenthe snow didn't \lie der Schnee blieb nicht liegen7. (be situated) liegenthe road lay along the canal die Straße führte am Kanal entlangto \lie in anchor/harbour in Hamburg in Hamburg vor Anker/im Hafen liegento \lie to the east/north of sth im Osten/Norden [o östlich/nördlich] einer S. gen liegenthe river \lies 40 km to the south of us der Fluss befindet sich 40 km südlich von unsto \lie on the route to Birmingham auf dem Weg nach Birmingham liegen8. (weigh)to \lie heavily on sb's mind jdn schwer bedrückento \lie heavily on sb's stomach jdm schwer im Magen liegen fam9. (be the responsibility of)▪ to \lie with sb bei jdm liegenthe choice/decision \lies [only] with you die Wahl/Entscheidung liegt [ganz allein] bei dirit \lies with you to decide es liegt an dir zu entscheidenthe responsibility for the project \lies with us wir sind für das Projekt verantwortlich [o tragen die Verantwortung für das Projekt10. (be found)where do your interests \lie? wo liegen deine Interessen?the cause of the argument \lies in the stubbornness on both sides die Ursache des Streits liegt in [o an] der Sturheit auf beiden Seitenthe decision doesn't \lie in my power die Entscheidung [darüber] liegt nicht in meiner Machtto \lie bottom of/third in the table Tabellenletzter/-dritter seinto \lie in second place auf dem zweiten Platz liegento \lie third dritter seinto \lie in front of/behind sb vor/hinter jdm liegen13.▶ to \lie low (escape search) untergetaucht sein; (avoid being noticed) sich akk unauffällig verhalten; (bide one's time) sich akk [im Verborgenen] bereithalten▶ to see how the land \lies die Lage sondieren [o peilen]* * *I [laɪ]1. nLüge fit's a lie! — das ist eine Lüge!, das ist gelogen!
I tell a lie, it's actually tomorrow — das stimmt ja gar nicht or ich hab mich vertan, es ist morgen
to give the lie to a claim — die Unwahrheit einer Behauptung (gen) zeigen or beweisen, eine Behauptung Lügen strafen (geh)
2. vilügento lie to sb —
3. vtII vb: pret lay, ptp lainto lie one's way out of sth — sich aus etw herauslügen
1. n(= position) Lage f, Position f2. vi1) (in horizontal or resting position) liegen; (= lie down) sich legenhe lay where he had fallen — er blieb liegen, wo er hingefallen war
lie on your back — leg dich auf den Rücken
obstacles lie in the way of our success — unser Weg zum Erfolg ist mit Hindernissen verstellt
the snow didn't lie —
to lie with sb ( Bibl old ) ( ) —,, old )
2) (= be buried) ruhen3) (= be situated) liegenthe runner who is lying third (esp Brit) — der Läufer, der auf dem dritten Platz liegt
Uganda lies far from the coast — Uganda liegt weit von der Küste ab or entfernt
our road lay along the river — unsere Straße führte am Fluss entlang
our futures lie in quite different directions —
you are young and your life lies before you — du bist jung, und das Leben liegt noch vor dir
4) (= be, remain in a certain condition) liegento lie low —
5) (immaterial things) liegenit lies with you to solve the problem — es liegt bei dir, das Problem zu lösen
his interests lie in music — seine Interessen liegen auf dem Gebiet der Musik or gelten der Musik
he did everything that lay in his power to help us — er tat alles in seiner Macht Stehende, um uns zu helfen
* * *lie1 [laı]A s Lüge f:that’s a lie! das ist eine Lüge!, das ist gelogen!;a) jemanden der Lüge bezichtigen,b) etwas, jemanden Lügen strafen, widerlegen;B v/i ppr lying [ˈlaııŋ]1. lügen:lie to sb jemanden belügen, jemanden anlügen;he lied (to them) about his past das, was er (ihnen) über seine Vergangenheit erzählte, war gelogen;she lied (to them) about her age sie machte sich (ihnen gegenüber) jünger oder älter, als sie tatsächlich war;lie through ( oder in) one’s teeth, lie in one’s throat umg das Blaue vom Himmel (herunter)lügen, wie gedruckt lügen2. lügen, trügen, täuschen, einen falschen Eindruck erwecken (Zahlen etc)C v/t lie to sb that … jemandem vorlügen, dass …;lie2 [laı]A s1. Lage f (auch fig):the lie of the land fig Br die Lage (der Dinge)2. Lager n (von Tieren)B v/i prät lay [leı], pperf lain [leın], ppr lying [ˈlaııŋ]1. liegen:a) allg im Bett etc liegen:all his books are lying about ( oder around) the room seine ganzen Bücher liegen im Zimmer herum; → ruin A 2, etcb) ausgebreitet, tot etc daliegen:lie dying im Sterben liegenc) gelegen sein, sich befinden:the town lies on a river die Stadt liegt an einem Fluss;lie second ( oder in second position) SPORT etc an zweiter Stelle oder auf dem zweiten Platz liegen;all his money is lying in the bank sein ganzes Geld liegt auf der Bankd) begründet liegen, bestehen ( beide:in in dat)e) begraben sein oder liegen, ruhen:here lies … hier ruht …2. liegen bleiben (Schnee)3. SCHIFF, MIL liegen (Flotte, Truppe)4. SCHIFFa) vor Anker liegen5. a) liegen:the goose lay heavy on his stomach die Gans lag ihm schwer im Magenb) fig lasten (on auf der Seele etc):6. führen, verlaufen:8. JUR zulässig sein (Klage etc):appeal lies to the Supreme Court Berufung kann vor dem Obersten Bundesgericht eingelegt werden9. lie with sb obs oder BIBEL jemandem beiliegen (mit jemandem schlafen)Besondere Redewendungen: as far as in me lies obs oder poet soweit es an mir liegt, soweit es in meinen Kräften steht;his greatness lies in his courage seine Größe liegt in seinem Mut (begründet);he knows where his interest lies er weiß, wo sein Vorteil liegt;lie in sb’s waya) jemandem zur Hand sein,b) jemandem möglich sein,c) in jemandes Fach schlagen,d) jemandem im Weg stehen his talents do not lie that way dazu hat er kein Talent;lie on sb JUR jemandem obliegen;the responsibility lies on you die Verantwortung liegt bei dir;lie on sb’s hands unbenutzt oder unverkauft bei jemandem liegen bleiben;lie to the north SCHIFF Nord anliegen;lie under an obligation eine Verpflichtung haben;lie under the suspicion of murder unter Mordverdacht stehen;lie under a sentence of death zum Tode verurteilt sein;the fault lies with him die Schuld liegt bei ihm;it lies with you to do it es liegt an dir oder es ist deine Sache, es zu tun; siehe Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven etc* * *I 1. noun1) (false statement) Lüge, dietell lies/a lie — lügen
no, I tell a lie,... — (coll.) nein, nicht dass ich jetzt lüge,... (ugs.)
2. intransitive verb,white lie — Notlüge, die
lying lügenII 1. nounlie to somebody — jemanden be- od. anlügen
(direction, position) Lage, die2. intransitive verb,the lie of the land — (Brit. fig.): (state of affairs) die Lage der Dinge; die Sachlage
1) liegen; (assume horizontal position) sich legenmany obstacles lie in the way of my success — (fig.) viele Hindernisse verstellen mir den Weg zum Erfolg
she lay asleep/resting on the sofa — sie lag auf dem Sofa und schlief/ruhte sich aus
lie still/dying — still liegen/im Sterben liegen
2)lie idle — [Feld, Garten:] brachliegen; [Maschine, Fabrik:] stillstehen; [Gegenstand:] [unbenutzt] herumstehen (ugs.)
let something/things lie — etwas/die Dinge ruhen lassen
3) (be buried) [begraben] liegen4) (be situated) liegenthe valley/plain/desert lay before us — vor uns lag das Tal/die Ebene/die Wüste
a brilliant career lay before him — (fig.) eine glänzende Karriere lag vor ihm
6) (Naut.)lie at anchor/in harbour — vor Anker/im Hafen liegen
7) (fig.) [Gegenstand:] liegenI will do everything that lies in my power to help — ich werde alles tun, was in meiner Macht steht, um zu helfen
Phrasal Verbs:- lie back- lie down- lie in- lie up* * *n.Lüge -n f. v.(§ p.,p.p.: lied) (•§ p.,p.p.: lay, lain•)= liegen v.(§ p.,pp.: lag, gelegen)lügen v.(§ p.,pp.: log, gelogen) -
20 invention
noun2) (inventiveness) Erfindungsgabe, die* * *[-ʃən]1) (the act of inventing or the ability to invent: He had great powers of invention.) die Erfindungsgabe2) (something invented: What a marvellous invention the sewing-machine was!) die Erfindung* * *in·ven·tion[ɪnˈven(t)ʃən]npower[s] of \invention Erfindungsgabe fpure \invention reine Erfindung* * *[In'venSən]n1) Erfindung f2) (= inventiveness) Fantasie f* * *invention [ınˈvenʃn] s1. Erfindung f:a) Erfinden n2. Erfindungsgabe f, Fantasie f, Einfallsreichtum m3. Erfindung f, Märchen n:it is pure invention es ist von A bis Z erfunden4. Rhetorik: Invention f (auf Stoffsammlung und das Finden von Beweisgründen ausgerichtete Phase bei der Vorbereitung einer Rede)5. MUS Invention f (nur ein Thema, einen Einfall kontrapunktisch bearbeitendes Musikstück in freier Form)inv. abk1. invention2. inventor* * *noun2) (inventiveness) Erfindungsgabe, die* * *n.Erfindung f.
См. также в других словарях:
Die Lüge — ist der Name folgender Filme: Die Lüge (1950), Spielfilm von Gustav Fröhlich Die Lüge (2008), Fernsehfilm von Judith Kennel Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter … Deutsch Wikipedia
Die Lüge der Freiheit — MusikalbumVorlage:Infobox Musikalbum/Wartung/Art unerkannt von D Bo … Deutsch Wikipedia
Die Lüge (1950) — Filmdaten Originaltitel Die Lüge Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Die Lüge (2008) — Filmdaten Originaltitel Die Lüge Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Lüge — Die hinterhältigste Lüge ist die Auslassung. «Simone de Beauvoir [1908 1986]; franz. Schriftstellerin» Ein halbleeres Glas Wein ist zwar auch ein halbvolles, aber eine halbe Lüge ist mitnichten eine halbe Wahrheit. «Jean Cocteau [1889 1963];… … Zitate - Herkunft und Themen
Lüge, die — Die Lüge, plur. die n. 1) * In weiterer Bedeutung, und ohne Plural, die Verstellung, der Mangel der Übereinstimmung unserer Worte und Geberden mit unsern Gedanken. Ingleichen der Irrthum, oder der Mangel der Übereinstimmung der Gedanken mit der… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Lüge — Lüge, die wissentliche u. absichtliche Mittheilung der Unwahrheit. Die L. geht aus Feigheit od. aus böser Absicht hervor u. ist in jedem Fall moralisch verwerflich, s.u. Wahrhaftigkeit. In rechtlicher Hinsicht ist eine L. nur dann ein strafbares… … Pierer's Universal-Lexikon
Lüge — Lüge, die absichtlich geäußerte Unwahrheit. Ueber die sogenannte Nothlüge frage Jeder sein Herz, ein anderes Gericht urtheilt darüber nicht. Eine seltsame Wirkung bringt die Lüge oft auf den Lügner selbst hervor, die nämlich, daß er sie selbst am … Damen Conversations Lexikon
Lüge — die Lüge, n (Grundstufe) bewusst falsche Aussage zur Täuschung anderer Beispiele: Diese Geschichte ist eine einzige Lüge. Ich ertappte ihn bei einer Lüge … Extremes Deutsch
Lüge — die Lüge, n Das ist eine Lüge! … Deutsch-Test für Zuwanderer
Die unendliche Geschichte — ist der Titel eines erstmals 1979 im K. Thienemanns Verlag erschienenen Romans von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen Klassikern der Kinder… … Deutsch Wikipedia